Sentence ID IBUBd07TKzVjnknRpzu72w7QO1M



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feld, Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Ich bin der Herr der Felder auf ihr Befehlen hin.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBd07TKzVjnknRpzu72w7QO1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07TKzVjnknRpzu72w7QO1M

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd07TKzVjnknRpzu72w7QO1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07TKzVjnknRpzu72w7QO1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07TKzVjnknRpzu72w7QO1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)