Sentence ID IBUBd06XDuCjl0ngqpcDA6Y7fjg



    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    1Q
     
     

     
     


    38
     
     

     
     


    19Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Der Brunnen des Ramses-mery-Imen-qen-em-anch

    (unspecified)
    TOPN

de All das, was gesagt wurde ... [Der Name o.ä.] dieses Brunnens soll 'Brunnen des Ramses-meriamun, der stark ist im [Leben]' sein.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/23/2023)

Persistent ID: IBUBd06XDuCjl0ngqpcDA6Y7fjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06XDuCjl0ngqpcDA6Y7fjg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd06XDuCjl0ngqpcDA6Y7fjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06XDuCjl0ngqpcDA6Y7fjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06XDuCjl0ngqpcDA6Y7fjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)