Sentence ID IBUBd00JHQpP7ERFkGT3kIZRik0



    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Syrer (= Ḫr)

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de verlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Schiff

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Meer

    (unspecified)
    N.m:sg

de "O Syrer(?)/(Schiffs-)Junge(?), verlasse nicht dein Hochseeschiff!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zu ẖr vgl. die Anm. zu Z. 8.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd00JHQpP7ERFkGT3kIZRik0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00JHQpP7ERFkGT3kIZRik0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd00JHQpP7ERFkGT3kIZRik0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00JHQpP7ERFkGT3kIZRik0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00JHQpP7ERFkGT3kIZRik0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)