Sentence ID ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ



    verb_3-lit
    de schnell sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Pfeil

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Amd. 727
     
     

     
     

    verb
    de spitz sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de Speer

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de spannen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive
    de Bogen (Waffe)

    Noun.pl.stpr.2pl
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Mögen eure Pfeile schnell sein (Junge, Neuäg. Gr. 153), mögen eure Speere spitz sein, möget ihr eure Bogen spannen.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)