Sentence ID CF2WBZ3JQRDBFENMWZVPGPVMVA



    verb_4-lit
    de trauern

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vorbeiziehen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie trauern, nachdem er an ihnen vorbeigezogen ist.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: CF2WBZ3JQRDBFENMWZVPGPVMVA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/CF2WBZ3JQRDBFENMWZVPGPVMVA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID CF2WBZ3JQRDBFENMWZVPGPVMVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/CF2WBZ3JQRDBFENMWZVPGPVMVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/CF2WBZ3JQRDBFENMWZVPGPVMVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)