Satz ID 4UYE6MXGCZHJNMN73ETABFJOT4



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ihm werde Herzensfreude, Leben, Heil und Gesundheit gegeben.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 06.04.2017, letzte Änderung: 02.12.2020)

Persistente ID: 4UYE6MXGCZHJNMN73ETABFJOT4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4UYE6MXGCZHJNMN73ETABFJOT4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID 4UYE6MXGCZHJNMN73ETABFJOT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4UYE6MXGCZHJNMN73ETABFJOT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4UYE6MXGCZHJNMN73ETABFJOT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)