Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d4400
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
verb
de
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Stater [griech. statêr]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
de
für, zu
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Balsamierung
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Bestattung
(unspecified)
N.f:sg
de „Und du gibst 5 Silber(deben), macht 25 Stater, macht 5 Silber(deben) wiederum, für meine Einbalsamierung und meine Beerdigung.“
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 02/24/2019,
latest changes: 09/22/2022)
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[beim Personalpronomen in possessiver Funktion]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
sterben
(unspecified)
V
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[beim Personalpronomen in possessiver Funktion]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
de
solange (noch)
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
leben
(unspecified)
V
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
={j}
(unspecified)
—
verb
de
wissen, kennen, können
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
(n)
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
Gewalt haben, Macht haben, sich bemächtigen
(unspecified)
V
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Bestattung
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Balsamierung; Mumie
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
außer
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
ohne
(unspecified)
PREP
verb
de
(mit qnb) Prozeß führen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
[mit ḏd] prozessieren
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
de
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
(n)
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
de indem ich dir gehöre, wenn ich tot bin, und indem ich dir gehöre, solange ich lebe, indem kein Mensch auf der Welt meine Beerdigung und meine Einbalsamierung besorgen können wird außer dir, ohne in irgendeiner Sache auf der Welt mit dir zu prozessieren.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/27/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).