wsfꜣ.w-š(Lemma ID 850418)

Hieroglyphic spelling: 𓅱𓋴𓆑𓄿𓅱𓅯𓏥


Persistent ID: 850418
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850418


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
[offizinell Verwendetes]
en
[an ingredient (med.)]
fr
[ingrédient médicinal]

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1515 BCE to 1494 BCE


Bibliography

  • Wb 1, 357.14
  • DrogWb 142


External references

Legacy TLA 850418
Erman & Grapow, Wb. 357
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 5971

Comments

wsfꜣ.w-š: Ein nur im Rezept Eb 340 belegter Drogenname. Nach š: „Teich“ steht der Rohstoffklassifikator, so dass es sich um ein zusammengesetztes Nomen handelt. Die Bedeutung des ersten Wortes ist unbekannt. Man könnte u.U. erwägen, darin einen missverstandenen Textfehler zu sehen, nämlich in dem Sinne, dass in der Vorlage eine Lücke oder Zerstörung vorlag, die der Schreiber als solche notierte, und die dann später als Drogenbezeichnung reinterpretiert wurde. Ähnliches ist in Königslisten passiert, vgl. die Diskussion um die Bedeutung und Lesung der wsf- bzw. ḏfꜣ-Einträge im Turiner Königspapyrus, Ryholt, in: Ä&L 14, 2004, 147-148, bei denen es sich um vergleichbare missverstandene „textkritische“ Notizen des Kopisten handelt. Der vermeintliche Drogenname könnte daher eigentlich so aufzulösen sein: „[LÜCKE] des Teiches“.

Literatur:
– K. Ryholt, The Turin King-List, in: Ägypten und Levante 14, 2004, 135-155.

L. Popko, 23. August 2023.

Commentary author: Strukturen und Transformationen


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"wsfꜣ.w-š" (Lemma ID 850418) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850418>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850418, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)