wgs.w(Lemma ID 50930)

Hieroglyphic spelling: 𓅱𓎼𓋴𓅱𓌪𓈒𓏥


Persistent ID: 50930
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50930


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Schlachtung (von Fischen und Vögeln)
en
slaughter (fish and fowl)
fr
abattage (de poisson ou d'oiseau)
ar
ذبح و تنظيف (الأسماك و الطيور)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1425 BCE to 1400 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓅱𓎼𓋴𓏲𓌪𓈒𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 377.16


External references

Legacy TLA 50930
Digitized Slip Archive 50930
Erman & Grapow, Wb. 377
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 6405
Wikidata L1389926

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"wgs.w" (Lemma ID 50930) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50930>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50930, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)