Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U
en I caused that every man knew his task in the temple of this god, in order to do justice for him.
en May I be in the following of the god, so that [I might be blessed and strong at the terrace of the lord of Abydos!]
en [...] Atum(?), in order to be in his following.
en I shall be in [... ... ...]
en [... ... ...] of the house of life, one good of arms in adorning [the god], stable of fingers in embellishing ornaments,
en the unique one who protects good speech (??; oder: einmalig von Wesen, vollkommen von Handfertigkeit), [overseer of the treasury, Mentuhotep], he says:
en I inspected [...] Sewahet,
en and I was in the following of the Majesty of my (divine) lord, when he appeared [...] upon [...] for ... [...] the peasants [...] in [...], in Hebenen and Sewahet ...
en A wild bull shall overthrow the enemies of His Majesty in (or: by means of) [...], the roads being in festival, the hill-countries libating water.
en The chief of the mountain gave all offerings, after [...] the wells [... ...] His Majesty, who nourished the people therefrom.
(41) |
en I caused that every man knew his task in the temple of this god, in order to do justice for him. |
||
(42) |
en May I be in the following of the god, so that [I might be blessed and strong at the terrace of the lord of Abydos!] |
||
(43) |
en [...] Atum(?), in order to be in his following. |
||
(44) |
en I shall be in [... ... ...] |
||
(45) |
en [... ... ...] of the house of life, one good of arms in adorning [the god], stable of fingers in embellishing ornaments, |
||
(46) |
wꜥ ⸮ḫ.w? ⸮nfr? ⸮ḏr.t? [(j)m(.j)-r(ʾ)-ḫtm.t] [Mnṯ.w-ḥtp(.w)] II.b.15 ḏd =f |
en the unique one who protects good speech (??; oder: einmalig von Wesen, vollkommen von Handfertigkeit), [overseer of the treasury, Mentuhotep], he says: |
|
(47) |
en I inspected [...] Sewahet, |
||
(48) |
en and I was in the following of the Majesty of my (divine) lord, when he appeared [...] upon [...] for ... [...] the peasants [...] in [...], in Hebenen and Sewahet ... |
||
(49) |
en A wild bull shall overthrow the enemies of His Majesty in (or: by means of) [...], the roads being in festival, the hill-countries libating water. |
||
(50) |
en The chief of the mountain gave all offerings, after [...] the wells [... ...] His Majesty, who nourished the people therefrom. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)" (Text-ID ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.