Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U
en I acted as "his beloved son" in [the conduct of the Mansion of Gold] in the mys[tery] of the Lord of Abydos.
en I directed the construction work in the neshmet-barque, I created its ropes (rigging),
en I performed the Haker-festival for its lord and the procession of Wepwawet,
en when all festive offerings had been made for him, and the priests had recited (the rites),
en I caused [...] the nobles (?) [...] for [them (?)]
en and offering table with lapis lazuli, natron, electrum, fine (?) silver, copper without end, bronze without end,
en broad collars, new/real turquoise, armbands, all precious stones, [...], being the choicest of all things.
en I placed (?) god in his regalia in my office as keeper of secrets and in my function as stolist.
en [I was one who p]resents his hands in adorning the god, a sem-priest pure of fingers, one who establishes god's offerings.
en I gave [...] to every god, [as] the great god had alotted (?) for them.
(31) |
en I acted as "his beloved son" in [the conduct of the Mansion of Gold] in the mys[tery] of the Lord of Abydos. |
||
(32) |
en I directed the construction work in the neshmet-barque, I created its ropes (rigging), |
||
(33) |
en I performed the Haker-festival for its lord and the procession of Wepwawet, |
||
(34) |
en when all festive offerings had been made for him, and the priests had recited (the rites), |
||
(35) |
en I caused [...] the nobles (?) [...] for [them (?)] |
||
(36) |
en and offering table with lapis lazuli, natron, electrum, fine (?) silver, copper without end, bronze without end, |
||
(37) |
en broad collars, new/real turquoise, armbands, all precious stones, [...], being the choicest of all things. |
||
(38) |
en I placed (?) god in his regalia in my office as keeper of secrets and in my function as stolist. |
||
(39) |
en [I was one who p]resents his hands in adorning the god, a sem-priest pure of fingers, one who establishes god's offerings. |
||
(40) |
en I gave [...] to every god, [as] the great god had alotted (?) for them. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)" (Text-ID ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.