Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI
de Du sollst (dir) keine Frau nehmen (d.h. heiraten), die mächtiger/reicher ist als du, damit du nicht [... ... ... ...] Herz (?).
de
Du sollst nicht auf dem Weg gehen, ohne zu kennen [... ...];
[1 Vers zerstört]
de Du sollst dich an diesem Tag (d.h. heute) nicht (schon) auf morgen vorbereiten: es ist noch nicht angebrochen.
de In den Händen (wörtl.: auf den Armen) Gottes ist gestern nicht wie heute.
de Du sollst einen alten Mann oder eine alte Frau nicht verspotten/verachten, wenn sie betagt/gebrechlich geworden sind.
de Hüte dich, daß s[ie sich lustig machen (?)] über dich auf (?) deine alten Tage.
de Du sollst (dich) nicht alleine sättigen, wenn deine Mutter eine Mittellose ist.
de Bedenke/Beachte doch (?), daß es gehört wird von [...].
de Du sollst nicht begradigen, was (von Natur aus) krumm ist, damit du an Beliebtheit gewinnst.
de Jeder Mann zieht seinem (angeborenen) Verhalten entsprechend (durch das Leben), wie (wenn) sein eigenes Gliedmaß (ihn ziehen würde).
(11) |
de Du sollst (dir) keine Frau nehmen (d.h. heiraten), die mächtiger/reicher ist als du, damit du nicht [... ... ... ...] Herz (?). |
||
(12) |
de
Du sollst nicht auf dem Weg gehen, ohne zu kennen [... ...]; |
||
(13) |
de Du sollst dich an diesem Tag (d.h. heute) nicht (schon) auf morgen vorbereiten: es ist noch nicht angebrochen. |
||
(14) |
de In den Händen (wörtl.: auf den Armen) Gottes ist gestern nicht wie heute. |
||
(15) |
de Du sollst einen alten Mann oder eine alte Frau nicht verspotten/verachten, wenn sie betagt/gebrechlich geworden sind. |
||
(16) |
de Hüte dich, daß s[ie sich lustig machen (?)] über dich auf (?) deine alten Tage. |
||
(17) |
de Du sollst (dich) nicht alleine sättigen, wenn deine Mutter eine Mittellose ist. |
||
(18) |
de Bedenke/Beachte doch (?), daß es gehört wird von [...]. |
||
(19) |
de Du sollst nicht begradigen, was (von Natur aus) krumm ist, damit du an Beliebtheit gewinnst. |
||
(20) |
de Jeder Mann zieht seinem (angeborenen) Verhalten entsprechend (durch das Leben), wie (wenn) sein eigenes Gliedmaß (ihn ziehen würde). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Eine Sammlung von Verboten" (Text-ID ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.