Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZLQGBZ2IOBFJ7LCJ37PIMRHFQM





    Dd, B18, Z. 8
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    [nb]
     
     

    (unspecified)

fr Je te donne le beau champ avec ce qui s'y trouve.

  (1)

Dd, B18, Z. 8 di̯ =(j) n =k sḫ.t nfr.t ẖr jm.(j) =s [nb]

fr Je te donne le beau champ avec ce qui s'y trouve.

Text path(s):

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2023)

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "paroles Isis" (Text ID ZLQGBZ2IOBFJ7LCJ37PIMRHFQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLQGBZ2IOBFJ7LCJ37PIMRHFQM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLQGBZ2IOBFJ7LCJ37PIMRHFQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)