Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZLGJNRVFVBCVDJKUELMMIIE7NM
de Der zweite Priester des Amun-Re, des Königs der Götter Heqa-nefer an den Schreiber Tjary (Djehuti-mesu) von der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen von Jahren': In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
de Ich bete zu jedem Gott, zu jeder Göttin, an denen ich vorbeiziehe: Gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein hohes Alter, viel und zahlreich Gunst vor Amun-Re, dem König der Götter, deinem Herrn immer wieder jeden Tag
de Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du zu Amun-Re, dem König der Götter und zu Mut und Chons und zu Amun, der sich mit der Ewigkeit vereint und zu allen Göttern von Theben sagen: 'Rettet mich und bringt mich lebendig nach Theben' und ich werde dich in meine Umarmung schließen und versäume nicht, mir von deinem Befinden zu schreiben.
de Vollkommen sei deine Gesundheit.
de Eine weitere Mitteilung an den Schreiber Tjary von der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen an Jahren', 〈vom〉 Diener Pa-en-hor-schefy des Truppenvorstehers: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
de Ich bete zu Amun-Re-Harachte, wenn er täglich auf- und untergeht, zu jedem Gott und jeder Göttin, an denen ich vorbeiziehe: Gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein hohes Alter, viel und zahlreich Gunst vor Amun-Re, dem König der Götter, deinem Herrn, wenn er dich sieht - immer wieder jeden Tag.
de Wenn dich mein Brief erreicht, dann sollst du zu Amun sagen: Bringe mich (zurück).
de (Und) Versäume nicht, mir von deinem Befinden zu schreiben.
de Vollkommen sei deine Gesundheit.
de Der zweite Priester des Amun-Re, des Königs der Götter Heqa-nefer an den Schreiber Tjary von der Königsnekropole.
(1) |
1 ḥm-nṯr-sn.nw-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.PL Ḥqꜣ-nfr n zẖꜣ(.w)- {Ṯr}Ṯry -n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps 2 n ḥḥ.PL m rnp.t.PL m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w).t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL |
de Der zweite Priester des Amun-Re, des Königs der Götter Heqa-nefer an den Schreiber Tjary (Djehuti-mesu) von der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen von Jahren': In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter. |
|
(2) |
de Ich bete zu jedem Gott, zu jeder Göttin, an denen ich vorbeiziehe: Gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein hohes Alter, viel und zahlreich Gunst vor Amun-Re, dem König der Götter, deinem Herrn immer wieder jeden Tag |
||
(3) |
de Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du zu Amun-Re, dem König der Götter und zu Mut und Chons und zu Amun, der sich mit der Ewigkeit vereint und zu allen Göttern von Theben sagen: 'Rettet mich und bringt mich lebendig nach Theben' und ich werde dich in meine Umarmung schließen und versäume nicht, mir von deinem Befinden zu schreiben. |
||
(4) |
de Vollkommen sei deine Gesundheit. |
||
(5) |
9 ky ḏd n zẖꜣ(.w)- {Ṯr}Ṯ〈ry〉 -n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps n ḥḥ.PL m rnp.t.PL 10 sḏm Pꜣ-n-ḥr-šf.y(t) n pꜣ (j)m(.j)-rʾ-mšꜥ m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w).t vs.1 Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL |
de Eine weitere Mitteilung an den Schreiber Tjary von der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen an Jahren', 〈vom〉 Diener Pa-en-hor-schefy des Truppenvorstehers: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter. |
|
(6) |
de Ich bete zu Amun-Re-Harachte, wenn er täglich auf- und untergeht, zu jedem Gott und jeder Göttin, an denen ich vorbeiziehe: Gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein hohes Alter, viel und zahlreich Gunst vor Amun-Re, dem König der Götter, deinem Herrn, wenn er dich sieht - immer wieder jeden Tag. |
||
(7) |
de Wenn dich mein Brief erreicht, dann sollst du zu Amun sagen: Bringe mich (zurück). |
||
(8) |
de (Und) Versäume nicht, mir von deinem Befinden zu schreiben. |
||
(9) |
de Vollkommen sei deine Gesundheit. |
||
(10) |
vs.7 ḥm-nṯr-sn.nw-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.PL Ḥqꜣ-nfr n [zẖꜣ(.w)-] {Ṯr}Ṯry -n-pꜣ-ḫr |
de Der zweite Priester des Amun-Re, des Königs der Götter Heqa-nefer an den Schreiber Tjary von der Königsnekropole. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Heqa-nefer an Tjary (Djehuti-mesu)" (Text ID ZLGJNRVFVBCVDJKUELMMIIE7NM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLGJNRVFVBCVDJKUELMMIIE7NM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLGJNRVFVBCVDJKUELMMIIE7NM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).