Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY
de [§162] Lasst [uns für uns] das Leben [su]ch[en]
de und lasst uns Atemluft einatmen!
de [§163] Seht doch, derjenige, der sich aufmacht, an ihn heranzutreten, seine Hände und alle seine Glieder pflegen schwach zu sein.
de [§164] [Man] kann ⸢Bogen⸣ und [ebenso] Speere nicht (mehr) festhalten, [§165] [wenn] man ihn sieht, gekommen als 'We[g-Durcheiler]'."
de [§166] [Seine Majestät] (= Ramses II.) war [also] hinter ihnen wie ein Greif.
de [§167] Und ich schlachtete unter ihnen, ohne (sie) zu verfehlen.
de [§168] U[nd] ich erhob meine Stimme, um [folgend]ermaßen [zu] meinem [Heer zu rufen]:
de [§169] "Bleib[t] stehen!
de [Fasst M]ut, mein Heer!
de [§170] Seht doch meinen Sieg, obwohl ich (ganz) allein war [§171] und (nur) Amun zu meinem Schützer wurde, wobei seine Han[d] mit mir war!
(141) |
de [§162] Lasst [uns für uns] das Leben [su]ch[en] |
||
(142) |
de und lasst uns Atemluft einatmen! |
||
(143) |
de [§163] Seht doch, derjenige, der sich aufmacht, an ihn heranzutreten, seine Hände und alle seine Glieder pflegen schwach zu sein. |
||
(144) |
de [§164] [Man] kann ⸢Bogen⸣ und [ebenso] Speere nicht (mehr) festhalten, [§165] [wenn] man ihn sieht, gekommen als 'We[g-Durcheiler]'." |
||
(145) |
de [§166] [Seine Majestät] (= Ramses II.) war [also] hinter ihnen wie ein Greif. |
||
(146) |
de [§167] Und ich schlachtete unter ihnen, ohne (sie) zu verfehlen. |
||
(147) |
de [§168] U[nd] ich erhob meine Stimme, um [folgend]ermaßen [zu] meinem [Heer zu rufen]: |
||
(148) |
de [§169] "Bleib[t] stehen! |
||
(149) |
de [Fasst M]ut, mein Heer! |
||
(150) |
de [§170] Seht doch meinen Sieg, obwohl ich (ganz) allein war [§171] und (nur) Amun zu meinem Schützer wurde, wobei seine Han[d] mit mir war! |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (L2)" (Text ID ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).