Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY
de [§268] S[ie] ..., [§269] als [ich allein] zahlreiche Fremdländer bekämpfte.
de [§270] Ich selbst will (daran) festhalten ... lassen in meiner Anwesenheit [§271] an jedem Tag, wenn ich in meinem Palast (anwesend) bin.
de [§272] Sie (= Pferde) waren die, die ich vorfand in den (feindlichen) Truppen ⸢zusammen⸣ [mit] dem [Wagenlenker] [§273] Menena, ⸢mei⸣[nem Schildträger], [§274] und mit meinen Aufwärtern ..., die an meiner Seite waren.
de [§275] Die, die ich bezüglich des Kampfes unterwiesen/instruiert hatte - siehe, ich fand sie vor!"
de [§276] Meine Majestät kehrte in Kraft und Sieg (ins Feldlager) zurück, nachdem [ich] Hunderttausende, die vereinigt waren, mit meinen Sichelschwert/Arm [nie]dergeworfen ⸢hatte⸣.
de [§277] [Bei Tagesanbruch] ... zum Kampf.
de [§278] Ich war vorbereitet ⸢zu kämpfen⸣ [wie] ein ⸢Stier⸣ mit spitzem 〈Hörnerpaar〉.
de [§279] Ich erschien gegen sie wie Month, indem ich mit der Aura (wörtl.: Schmuck) der Tapferkeit und des Sieges ausgestattet war.
de [§280] Ich drang als sek-Krieger ein und kämpfte wie [der Stoß eines Falken].
de [§281] Meine Uräusschlange (= Stirnschlange des Königs) fällte für mich meine Feinde.
(221) |
de [§268] S[ie] ..., [§269] als [ich allein] zahlreiche Fremdländer bekämpfte. |
||
(222) |
de [§270] Ich selbst will (daran) festhalten ... lassen in meiner Anwesenheit [§271] an jedem Tag, wenn ich in meinem Palast (anwesend) bin. |
||
(223) |
de [§272] Sie (= Pferde) waren die, die ich vorfand in den (feindlichen) Truppen ⸢zusammen⸣ [mit] dem [Wagenlenker] [§273] Menena, ⸢mei⸣[nem Schildträger], [§274] und mit meinen Aufwärtern ..., die an meiner Seite waren. |
||
(224) |
de [§275] Die, die ich bezüglich des Kampfes unterwiesen/instruiert hatte - siehe, ich fand sie vor!" |
||
(225) |
de [§276] Meine Majestät kehrte in Kraft und Sieg (ins Feldlager) zurück, nachdem [ich] Hunderttausende, die vereinigt waren, mit meinen Sichelschwert/Arm [nie]dergeworfen ⸢hatte⸣. |
||
(226) |
de [§277] [Bei Tagesanbruch] ... zum Kampf. |
||
(227) |
de [§278] Ich war vorbereitet ⸢zu kämpfen⸣ [wie] ein ⸢Stier⸣ mit spitzem 〈Hörnerpaar〉. |
||
(228) |
de [§279] Ich erschien gegen sie wie Month, indem ich mit der Aura (wörtl.: Schmuck) der Tapferkeit und des Sieges ausgestattet war. |
||
(229) |
de [§280] Ich drang als sek-Krieger ein und kämpfte wie [der Stoß eines Falken]. |
||
(230) |
de [§281] Meine Uräusschlange (= Stirnschlange des Königs) fällte für mich meine Feinde. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (L2)" (Text-ID ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGA6QTAVA5FJTPJEJFFDNROTFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.