Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
phrases du texte ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM
|
de
"(Denn) die Neschmet-Barke hält dich gepackt!"
|
|||
|
de
"Oh Frevler, du bist des Todes ("am Zeitpunkt des Todes")!"
|
|||
|
de
"Feind der Neschmet-Barke, Re hat befohlen, (daß) du stirbst!"
|
|||
|
de
"Oh Frevler, du bist am Zeitpunkt deines Todes (angelangt)!"
|
|||
|
de
"Du bist überwiesen (worden) an deine Richtstätte (zur Vergeltung) des Bösen!"
|
|||
|
de
"(Und) man sorgt für deine Bewachung hier (in ihr")!"
|
|||
|
37,2 j sḫr sw Jm.(j)w-ḫb.t |
de
"Oh, werft ihn nieder, 'In der Richtstätte befindliche (Götter)!"
|
||
|
de
"Fischt ihn mit der Fischreuse!"
|
|||
|
de
"Fesselt ihn mit dem Lasso!"
|
|||
|
de
"Fischt ihn mit dem Netz für Fische!"
|
36,12
verb_4-inf
de
packen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_fem
de
[heilige Barke des Osiris in Abydos]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"(Denn) die Neschmet-Barke hält dich gepackt!"
36,13
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Frevler
(unspecified)
N.m:sg
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Part. am Satzanfang]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
de
"Oh Frevler, du bist des Todes ("am Zeitpunkt des Todes")!"
36,14
gods_name
de
Feind der Neschmet-Barke
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
befehlen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
sterben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"Feind der Neschmet-Barke, Re hat befohlen, (daß) du stirbst!"
36,15
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Frevler
(unspecified)
N.m:sg
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Part. am Satzanfang]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Tod
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"Oh Frevler, du bist am Zeitpunkt deines Todes (angelangt)!"
36,16
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
(jmdn.) überweisen an (r) einen Ort
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Richtstätte
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
de
"Du bist überwiesen (worden) an deine Richtstätte (zur Vergeltung) des Bösen!"
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.