Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text Z6TXMNADJ5DJXBMQ3D3KES2RBY



    79c

    79c
     
     

     
     




    P/F/Ne II 75
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    undefined
    de [vom Horusauge]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

de Osiris Pepi, [nimm ... des] Horus[auges].



    79d

    79d
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de ⸢Rezitation⸣ vier⸢mal⸣:


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Für [diesen] ⸢Pepi⸣.


    substantive_fem
    de Auftragen der Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Auftragen] viermal.


    substantive_masc
    de Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Vorderschenkel, 1.

  (1)

79c

79c P/F/Ne II 75 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Osiris Pepi, [nimm ... des] Horus[auges].

  (3)

de ⸢Rezitation⸣ vier⸢mal⸣:

  (4)

de Für [diesen] ⸢Pepi⸣.

  (5)

de [Auftragen] viermal.

  (6)

de Vorderschenkel, 1.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/04/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 126" (Text ID Z6TXMNADJ5DJXBMQ3D3KES2RBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z6TXMNADJ5DJXBMQ3D3KES2RBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z6TXMNADJ5DJXBMQ3D3KES2RBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)