Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Z5KWVGLVHJDEHKV4UWMUWGINJ4

drei Textkolumnen, von denen jeweils nur das untere Viertel oder Fünftel erhalten ist Opet 15.O.1 lange Lücke mw.t =f Jp.t-wr.t r gs jmn.tt n pr-Ḥnsw

fr
[... ... ...] sa mère Opet la grande, sur le côté occidental du temple de Khonsou

Opet 15.O.2 lange Lücke jm(.j).PL Qbḥ.DU jfd =sn jwḥ m sšn

fr
[... ... ...] ceux qui sont en Egypte, leurs draps étant imprégnés de lotus

Opet 15.O.3 lange Lücke [Ptwl]mys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ-ꜣs.t ḥr 1Q ḏ.t Ende

fr
[... ... ... Ptolé]mée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis sur [le trône d'Horus(?)] à jamais.



    drei Textkolumnen, von denen jeweils nur das untere Viertel oder Fünftel erhalten ist
     
     

     
     



    Opet 15.O.1
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Ipet, die Große

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Seite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Chonstempel

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
fr
[... ... ...] sa mère Opet la grande, sur le côté occidental du temple de Khonsou



    Opet 15.O.2
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    place_name
    de
    Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    viereckiges Leinenstück

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    durchtränkt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Lotosblume

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
[... ... ...] ceux qui sont en Egypte, leurs draps étant imprégnés de lotus



    Opet 15.O.3
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah und Isis (Ptol. XII.)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    1Q
     
     

     
     


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)



    Ende
     
     

     
     
fr
[... ... ... Ptolé]mée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis sur [le trône d'Horus(?)] à jamais.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Opet 15" (Identifiant de texte Z5KWVGLVHJDEHKV4UWMUWGINJ4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z5KWVGLVHJDEHKV4UWMUWGINJ4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)