Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU

de
Die Überschwemmung wird für dich nicht qualvoll sein (?), falls sie nicht kommt.
de
(Denn) {der Diener} 〈die Abgaben〉 von Unterägypten sind in deiner Hand.
de
Siehe, der Landeplock ist eingeschlagen worden in {mich} 〈dem Gebiet〉, das ich im Osten bis hin nach Hebenu und (bis) zum Horusweg gemacht habe, besiedelt (wörtl.: begründet) mit Stadtleuten und bewohnt von (wörtl.: gefüllt mit) Menschen von den Erlesensten des ganzen Landes, um (feindliche) Aktionen in/mit ihnen (oder: von sich) abzuwehren.
de
Ich werde (in dir?) (hoffentlich) einen Tapferen sehen, der es nachahmt, (und zwar indem) er noch mehr getan haben wird, als das, was ich getan habe.
de
(Denn) Schande (?) ist bei einem elenden Erben.
de
Dies ist aber etwas, was noch über den Barbar (wörtl.: Bogenmann) gesagt wird:
de
Siehe, der elende Asiat: er ist ein schlimmer Kerl (oder: er ist übel dran) wegen des Ortes, an dem er ist, (des Ortes, der) dürftig an Wasser und spärlich an Holz (ist). (?)
de
Zahlreich sind die zugehörigen Wege, die durch die Berge beschwerlich sind.
de
Er hat sich nie an einem (einzigen) Platz angesiedelt, (indem/weil) Nahrung(ssuche/smangel) seine Füße weiterziehen läßt.
de
Er kämpft (schon) seit der Zeit des Horus.


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL