Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE
de Und was mich angeht, nachdem du (dich) ausgesprochen hast: [ich werde/will es (jetzt) beantworten (oder: darauf reagieren)].
de Einfallsloses/unbeteiligtes (wörtl.: kaltes) Gerede sind deine Äußerungen.
de Du hast dich verhalten wie der, der (einen) beunruhigt (?), bis ich mich fürchtete (oder: Du hast dich verhalten wie der, der verstört ist (?) aus Angst vor mir). (?)
de Aber ich habe keine Angst vor dir bekommen.
de (Denn) ich kenne deine Art,
de und daher denke ich mir, daß du ihn (den Brief) allein und selbständig/persönlich beantworten könntest.
de Aber siehe, deine Helfer stellen sich hinter dir auf.
de Du hast dich um eine zahlreiche kꜣp-Mannschaft an Assistenten bemüht, wie solche, die 〈...〉, wenn du auf dem Weg ins Gericht wärest (oder: wie solche, die du für das Gericht 〈bestimmen würdest〉).
de Dein Gesicht ist grimmig, wenn du da stehst und den Hintermännern (oder: denen, die für Rückendeckung sorgen) schmeichelst mit den Worten:
de "Kommt doch mit mir, damit ihr mir zur Hand geht (d.h. mir helft)."
(91) |
de Und was mich angeht, nachdem du (dich) ausgesprochen hast: [ich werde/will es (jetzt) beantworten (oder: darauf reagieren)]. |
||
(92) |
de Einfallsloses/unbeteiligtes (wörtl.: kaltes) Gerede sind deine Äußerungen. |
||
(93) |
de Du hast dich verhalten wie der, der (einen) beunruhigt (?), bis ich mich fürchtete (oder: Du hast dich verhalten wie der, der verstört ist (?) aus Angst vor mir). (?) |
||
(94) |
de Aber ich habe keine Angst vor dir bekommen. |
||
(95) |
de (Denn) ich kenne deine Art, |
||
(96) |
de und daher denke ich mir, daß du ihn (den Brief) allein und selbständig/persönlich beantworten könntest. |
||
(97) |
de Aber siehe, deine Helfer stellen sich hinter dir auf. |
||
(98) |
de Du hast dich um eine zahlreiche kꜣp-Mannschaft an Assistenten bemüht, wie solche, die 〈...〉, wenn du auf dem Weg ins Gericht wärest (oder: wie solche, die du für das Gericht 〈bestimmen würdest〉). |
||
(99) |
de Dein Gesicht ist grimmig, wenn du da stehst und den Hintermännern (oder: denen, die für Rückendeckung sorgen) schmeichelst mit den Worten: |
||
(100) |
de "Kommt doch mit mir, damit ihr mir zur Hand geht (d.h. mir helft)." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sätze von Text "Satirischer Brief des Hori" (Text-ID YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.