Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ
en I am in my house of darkness every day, since I wish for [your beautiful face.]
en Wennofer Osiris, the child, lord of the land of life,
en Sovereign, come to your house!
en Horus is in it, bearing your insignia.
en Your father Shu, the son of Re, will put the inheritance into the hand of your son for you.
en It is "ḏi̯ n=k".
en Not does another one exist over your heir as keeper/guardian of your throne.
en O beautiful sovereign, come to your house!
en Dry the water (= tears) from our faces!
(251) |
14,1 ḫ(y) |
en child |
|
(252) |
en I am in my house of darkness every day, since I wish for [your beautiful face.] |
||
(253) |
14,3 Wnn-nfr Wsjr ḫ(y) nb-tꜣ-ꜥnḫ.tt |
en Wennofer Osiris, the child, lord of the land of life, |
|
(254) |
en Sovereign, come to your house! |
||
(255) |
en Horus is in it, bearing your insignia. |
||
(256) |
en Your father Shu, the son of Re, will put the inheritance into the hand of your son for you. |
||
(257) |
en It is "ḏi̯ n=k". |
||
(258) |
en Not does another one exist over your heir as keeper/guardian of your throne. |
||
(259) |
en O beautiful sovereign, come to your house! |
||
(260) |
en Dry the water (= tears) from our faces! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Sätze von Text "Introducing the Multitude on the Last Day of Tekh" (Text-ID YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.