Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY
de [§223] und ich tötete unter ihn[en, ohne] (sie) [zu verfehlen].
de [§224] Als nun mein Heer und meine ... beo[bachteten], [§225] [dass i]ch wie Mon[th] war (und) [§226] ... (und) [§227] Amun, mein Vater, plötzlich bei mir war und [§228] für mich al[le] Fremdländer vor mir ⸢zu⸣ Stroh verwandelte,
de [§229] [da] machten [sie] sich in der Abendzeit bereit, jeder einzelne, [§230] um sich in das Feldlager [zurück zu bewegen].
de [§231] und [stellten fest], dass jedes Fremdla[nd], in das ich eingedrungen war, ... in seinem Blut ..., [§232] nämlich alle hervorragenden Krieger von Chatti [§233] sowie die Ki⸢nd⸣[er und Brüder] ⸢ihres⸣ [Großen] (= Fürst von Chatti).
de [§234] Ich [ließ] den ⸢Erdboden⸣ [von Qadesch] weiß/hell sein (durch die Leichen?),
de so dass man wegen ⸢ihrer⸣ Anzahl keinen Platz zum Auftreten fand.
de [§235] Da war mein [Heer] gekommen, um [mich zu preisen], wobei [ihre Gesichter] ... wegen des Betrachtens dessen, was ich getan hatte,
de [§236] und meine Würdenträger ⸢waren gekommen⸣, um ⸢mein⸣ Sichelschwert/Arm zu rühmen,
de [§237] und ebenso rü[hm]ten meine Wagenkämpfer [§238] [meinen] Namen [folgender]〈maßen〉:
de [§239] "[O] du, vollkommener Kämpfer, mit standhaftem Herzen, [§240] du rettet[est] dein Heer und deine [Wagenkämper].
(191) |
de [§223] und ich tötete unter ihn[en, ohne] (sie) [zu verfehlen]. |
||
(192) |
de [§224] Als nun mein Heer und meine ... beo[bachteten], [§225] [dass i]ch wie Mon[th] war (und) [§226] ... (und) [§227] Amun, mein Vater, plötzlich bei mir war und [§228] für mich al[le] Fremdländer vor mir ⸢zu⸣ Stroh verwandelte, |
||
(193) |
de [§229] [da] machten [sie] sich in der Abendzeit bereit, jeder einzelne, [§230] um sich in das Feldlager [zurück zu bewegen]. |
||
(194) |
de [§231] und [stellten fest], dass jedes Fremdla[nd], in das ich eingedrungen war, ... in seinem Blut ..., [§232] nämlich alle hervorragenden Krieger von Chatti [§233] sowie die Ki⸢nd⸣[er und Brüder] ⸢ihres⸣ [Großen] (= Fürst von Chatti). |
||
(195) |
de [§234] Ich [ließ] den ⸢Erdboden⸣ [von Qadesch] weiß/hell sein (durch die Leichen?), |
||
(196) |
de so dass man wegen ⸢ihrer⸣ Anzahl keinen Platz zum Auftreten fand. |
||
(197) |
de [§235] Da war mein [Heer] gekommen, um [mich zu preisen], wobei [ihre Gesichter] ... wegen des Betrachtens dessen, was ich getan hatte, |
||
(198) |
de [§236] und meine Würdenträger ⸢waren gekommen⸣, um ⸢mein⸣ Sichelschwert/Arm zu rühmen, |
||
(199) |
de [§237] und ebenso rü[hm]ten meine Wagenkämpfer [§238] [meinen] Namen [folgender]〈maßen〉: |
||
(200) |
de [§239] "[O] du, vollkommener Kämpfer, mit standhaftem Herzen, [§240] du rettet[est] dein Heer und deine [Wagenkämper]. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (K1)" (Text ID YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).