Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text Y7A3RSP6SFDCPEEX5AD5FJZFLA

de
Hast du dich also nicht vertraut gemacht mit (oder: verschluckt?) Neheheti (?), der auf deinem Rücken ist wegen des großen Verbrechens, das du getan hast in/an der Barke dieses Gottes, als deine Zunge auf dem Rumpfbrett (oder: der Reling) dieser Barke abgeschnitten wurde, wobei du mit dem großen Pflock des Osiris vernichtet worden bist?
de
Hüte dich vor dem Gottesleib!
Hüte dich vor dem Leib 〈des NN〉!
de
Ansonsten werde ich sagen:

hy zp 2 Šrdšq rn =k

de
Hui, hui! Scherdescheq ist dein Name!

Brqr rn =k

de
Berqer ist dein Name!

J:r~r~jry rn =k

de
Ireriry ist dein Name.

C.16 Jmn-nꜣ.PL-ṯn Jmn-nꜣ-kꜣ-jn.t=k

de
Amun-na-tjen Amun-na-ka-intek 〈ist dein Name.〉
de
Auf der Flut hat der göttliche Falke sich abgewandt (?).
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Der Feind (?) (oder: Phre) in seinem großen Haus, (ist) der, der gekentert ist.

w(ꜣ).w mn nhp 7 bis 8Q zerstört

de
Wehe! Es gibt keinen, der sich kümmert (?).
[Man werde nicht freveln gegen NN!]
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 07/19/2023, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "Horusstelentexte B und D" (Text ID Y7A3RSP6SFDCPEEX5AD5FJZFLA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y7A3RSP6SFDCPEEX5AD5FJZFLA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)