Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME

de
Hu.
de
'Goldenster(?)/Gold(?) der Götter'.
LdN 146-147

LdN 146-147 Jḫm.PL-wrḏ

de
Die Nicht-Ermüdenden.
unteres Register

unteres Register

6 Verstorbene (Männer mit Götterbart)

6 Verstorbene (Männer mit Götterbart)

unteres Register der 11. und 10. Stunde, über den Verstorbenen

unteres Register der 11. und 10. Stunde, über den Verstorbenen

LdN 140 LdN 141
de
〈〈[sinnlose Textstelle], Seiende, sie preisen auf der Erde.〉〉
de
〈〈Sie vollziehen Räucherung für die Götter, befindlich in der Unterwelt.〉〉
de
〈〈Sie sind im Gefolge dieses Gottes.〉〉
de
〈〈Gegeben wird ihnen die Spende.〉〉


    gods_name
    de
    GBez/'Ausspruch'

    (unspecified)
    DIVN
de
Hu.


    epith_god
    de
    GBez/'Goldenster der Götter'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Goldenster(?)/Gold(?) der Götter'.



    LdN 146-147

    LdN 146-147
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [Bez. f. Planet oder Dekanstern]

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Die Nicht-Ermüdenden.



    unteres Register
     
     

     
     



    6 Verstorbene (Männer mit Götterbart)
     
     

     
     



    unteres Register der 11. und 10. Stunde, über den Verstorbenen
     
     

     
     



    LdN 140

    LdN 140
     
     

     
     





    5
     
     

     
     





    〈〈wnwn〉〉
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr



    LdN 141

    LdN 141
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
〈〈[sinnlose Textstelle], Seiende, sie preisen auf der Erde.〉〉


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    vollziehen

    SC.act.ngem.3pl_Aux.wn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Räucherung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl





    4/3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
〈〈Sie vollziehen Räucherung für die Götter, befindlich in der Unterwelt.〉〉





    3
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg



    LdN 142

    LdN 142
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
〈〈Sie sind im Gefolge dieses Gottes.〉〉


    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Spende

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr
de
〈〈Gegeben wird ihnen die Spende.〉〉

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Buch von der Nacht" (Text-ID Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)