Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U
de "Wir gaben ihn ihm, damit er uns protegiert."
de Nikau, Sohn des Ptahnefer, sprach zu ihnen:
de "Geht; überschreibt allen Leuten, die euch protegieren werden, den Anteil des Amunspropheten!"
de "Sobek sei mit euch!"
de "Bringt mir den Papyrus, den ihr anfertigen werdet, daß ich unterschreibe!"
de Die Priester gingen zu Horcheb, Sohn des Inaros, dem Mann des Cherchons.
de Sie überschrieben dem Psamtikmenempe, Sohn des Hor, dem Bruder des Cherchons, den Anteil des Amunspropheten.
de Sie nahmen die Urkunde zu Cherchons.
de Cherchons, Sohn des Hor, klagte vor dem Pharao:
de folgendermaßen: "Mein Vater war Prophet des Amun von Teudjoi, einem bekannten Hause im Gau von Herakleopolis."
(191) |
de "Wir gaben ihn ihm, damit er uns protegiert." |
||
(192) |
de Nikau, Sohn des Ptahnefer, sprach zu ihnen: |
||
(193) |
de "Geht; überschreibt allen Leuten, die euch protegieren werden, den Anteil des Amunspropheten!" |
||
(194) |
de "Sobek sei mit euch!" |
||
(195) |
de "Bringt mir den Papyrus, den ihr anfertigen werdet, daß ich unterschreibe!" |
||
(196) |
de Die Priester gingen zu Horcheb, Sohn des Inaros, dem Mann des Cherchons. |
||
(197) |
de Sie überschrieben dem Psamtikmenempe, Sohn des Hor, dem Bruder des Cherchons, den Anteil des Amunspropheten. |
||
(198) |
de Sie nahmen die Urkunde zu Cherchons. |
||
(199) |
de Cherchons, Sohn des Hor, klagte vor dem Pharao: |
||
(200) |
de folgendermaßen: "Mein Vater war Prophet des Amun von Teudjoi, einem bekannten Hause im Gau von Herakleopolis." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).