Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ

  (41)
de
Da sagte die Götterneunheit in Gegenwart des Allherrn zu Thot:
  (42)
de
"Ach, fertige bitte ein Schreiben an Neith, die Große, die Gottesmutter, im Namen des Allherrn, des Stieres, der inmitten von Heliopolis ist!"
  (43)
de
Da sagte Thot:
  (44)
de
"Ich will es tun!
  (45)
de
Seht, 〈ich〉 will es tun, 〈ich〉 will es (wirklich) tun!"
  (46)
de
Da setzte er sich, um das Schreiben anzufertigen.
  (47)
de
Dann diktierte er (oder: dann schrieb er):
  (48)
de
"König {{Re-}}Atum (?), geliebt von Thot, der Herr der beiden Länder und von Heliopolis, die Sonnenscheibe, die die beiden Länder mit seinem Äußeren erhellt, die hohe Überschwemmung bei der (Nil-)Flut, Re-Harachte, (schreibt) an Neith, die Große, die Gottesmutter, die das (aller)erste Antlitz erhellt hat, sie möge leben, gesund und jugendfrisch sein.
  (49)
de
Der lebende Ba des Allherrn, der Stier in Heliopolis, (schreibt) als vollkommener König von Ägypten Folgendes: Euer ergebener Diener (wörtl.: der Diener da) ist auf Osiris' (Anweisung hin (?); oder: zugunsten des Osiris) damit beschäftigt, jeden Tag für die beiden Länder (d.h. Ägypten) zu sorgen, während Sobek ewig dauert.
  (50)
de
Was sollen wir nur mit den beiden Männern tun, die bis jetzt (schon) 80 Jahre zu Gericht sitzen (wörtl.: Was ist es, was wir tun sollen für die zwei Männer, von denen gilt: 80 Jahre bis auf dieses (sind es), indem sie im Gericht sind)?
 (41)


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg