Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ
de Da sagte Thot zu ihm:
de "Wir würden (ein) der(artiges) Unrecht (doch gar) nicht (an)erkennen (wörtl.: Wir werden nicht das (erwähnte) Unrecht erkennen)!
de (Soll) man, während [dessen] Sohn Horus (daneben) steht, das Amt des Osiris dem Seth geben?"
de Da wurde Re-Harachte überaus wütend.
de Es war nämlich der Wunsch des Re〈-Harachte〉, das Amt dem Seth, dem mit großer Kraft, dem Sohn der Nut zu geben.
de Dann stieß Onuris einen lauten Schrei angesichts der Götterneunheit aus:
de "Was sollen wir tun (wörtl.: Was ist das, was wir machen werden/sollen)?"
de Da sagte Atum, der erhabene Fürst, der in Heliopolis ist:
de "Lasst nach Ba-neb-Djed, dem großen lebenden Gott, rufen!
de Er möge zwischen den zwei Jünglingen urteilen!"
(21) |
de Da sagte Thot zu ihm: |
||
(22) |
de "Wir würden (ein) der(artiges) Unrecht (doch gar) nicht (an)erkennen (wörtl.: Wir werden nicht das (erwähnte) Unrecht erkennen)! |
||
(23) |
de (Soll) man, während [dessen] Sohn Horus (daneben) steht, das Amt des Osiris dem Seth geben?" |
||
(24) |
de Da wurde Re-Harachte überaus wütend. |
||
(25) |
de Es war nämlich der Wunsch des Re〈-Harachte〉, das Amt dem Seth, dem mit großer Kraft, dem Sohn der Nut zu geben. |
||
(26) |
de Dann stieß Onuris einen lauten Schrei angesichts der Götterneunheit aus: |
||
(27) |
de "Was sollen wir tun (wörtl.: Was ist das, was wir machen werden/sollen)?" |
||
(28) |
de Da sagte Atum, der erhabene Fürst, der in Heliopolis ist: |
||
(29) |
de "Lasst nach Ba-neb-Djed, dem großen lebenden Gott, rufen! |
||
(30) |
de Er möge zwischen den zwei Jünglingen urteilen!" |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth" (Text ID W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).