Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q
de Wer ist denn der, der "nsq macht" (?) im verborgenen Land?
de Ich bin es, der Rosetau vorsteht, der in seinem Namen eintritt, der als Suchender hervorgeht, Herr der Millionen der Erde, der seinen Namen gemacht hat.
de Die Schwangere, sie legt ihre Last ab.
de Verschlossen sind Gebäude und Mauer.
de Das bedeutet, daß das Unheil abgewendet ist, gefallen auf den Rücken des Phönix und der beiden Gefährtinnen.
de Horus, ihm ist sein Auge (zurück)gegeben.
de Freundlich ist er (deswegen) bei Tagesanbruch (Pl.).
de Ich bin nicht ausgespien.
de Ich werde zum Löwen.
(21) |
de Wer ist denn der, der "nsq macht" (?) im verborgenen Land? |
||
(22) |
de Ich bin es, der Rosetau vorsteht, der in seinem Namen eintritt, der als Suchender hervorgeht, Herr der Millionen der Erde, der seinen Namen gemacht hat. |
||
(23) |
de Die Schwangere, sie legt ihre Last ab. |
||
(24) |
de Verschlossen sind Gebäude und Mauer. |
||
(25) |
de Das bedeutet, daß das Unheil abgewendet ist, gefallen auf den Rücken des Phönix und der beiden Gefährtinnen. |
||
(26) |
de Horus, ihm ist sein Auge (zurück)gegeben. |
||
(27) |
de Freundlich ist er (deswegen) bei Tagesanbruch (Pl.). |
||
(28) |
de Ich bin nicht ausgespien. |
||
(29) |
de Ich werde zum Löwen. |
||
(30) |
de Die Pflanzen(?) Schus gehören mir. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 064 Kf" (Text ID VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VITT2PFH5BDIFK7B2ACD4IL36Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).