Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU
de Teti's Abscheu ist dies, so wie Seth {die beiden mtrḥ} 〈den Tod〉 abweist.
de Ihr 〈beiden Genossen〉, die ihr den Himmel überquert!
de - Das sind Re und Thot. -
de Nehmt doch Teti mit euch mit, damit Teti von dem esse, wovon ihr eßt, damit Teti von dem trinke, wovon ihr trinkt, damit Teti von dem lebe, wovon ihr lebt, damit Teti dort sitze, wo ihr sitzt, damit Teti stark sei in dem, worin ihr stark seid, damit Teti damit fahre, womit ihr fahrt.
de Teti's Zelt ist aus Binsen geflochten.
de Teti's (Wasser-)Fülle ist im Opfergefilde.
de Teti's Spende ist unter euch, (ihr) Götter.
de Teti's Wasser ist Wein wie (das des) Re.
de Teti umrundet den Himmel wie Re.
(11) |
de Teti's Abscheu ist dies, so wie Seth {die beiden mtrḥ} 〈den Tod〉 abweist. |
||
(12) |
de Ihr 〈beiden Genossen〉, die ihr den Himmel überquert! |
||
(13) |
de - Das sind Re und Thot. - |
||
(14) |
de Nehmt doch Teti mit euch mit, damit Teti von dem esse, wovon ihr eßt, damit Teti von dem trinke, wovon ihr trinkt, damit Teti von dem lebe, wovon ihr lebt, damit Teti dort sitze, wo ihr sitzt, damit Teti stark sei in dem, worin ihr stark seid, damit Teti damit fahre, womit ihr fahrt. |
||
(15) |
de Teti's Zelt ist aus Binsen geflochten. |
||
(16) |
de Teti's (Wasser-)Fülle ist im Opfergefilde. |
||
(17) |
de Teti's Spende ist unter euch, (ihr) Götter. |
||
(18) |
de Teti's Wasser ist Wein wie (das des) Re. |
||
(19) |
de Teti umrundet den Himmel wie Re. |
||
(20) |
de Teti durchzieht den Himmel wie Thot. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "PT 210" (Text ID V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).