Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ULSR23HVHBHAXPD2EULIYOIV64
en I was one who slaughtered the bull at his watering places through the love (?) of my lords.
en I was a strong man, one who knew more than the wise about the things of the living and about the things of the dead, when there is none who knows what will happen today.
en I did not let any strife arise against me.
en I did not seize a thing of a man.
en I have done this for the entire Theban nome, in the love of my lords.
en Year 14: the setting up of this stela - the year when Thinis rebelled.
en Der Ehrwürdige und Gerechtfetigte, Antef.
en His beloved wife Mery(t).
en His beloved wife Iutu.
(11) |
en I was one who slaughtered the bull at his watering places through the love (?) of my lords. |
||
(12) |
en I was a strong man, one who knew more than the wise about the things of the living and about the things of the dead, when there is none who knows what will happen today. |
||
(13) |
en I did not let any strife arise against me. |
||
(14) |
en I did not seize a thing of a man. |
||
(15) |
en I have done this for the entire Theban nome, in the love of my lords. |
||
(16) |
en Year 14: the setting up of this stela - the year when Thinis rebelled. |
||
(17) |
|
nach rechts gerichteter Stelenbesitzer mit Bogen [nur untere Hälfte gezeichnet] hinter ihm: drei Frauen und eine kleine Gabenträgerin (letztere ohne Namen) rechts, zum Stelenbesitzer hin gerichtet: kleiner Opferer (ohne Namen) |
|
(18) |
en Der Ehrwürdige und Gerechtfetigte, Antef. |
||
(19) |
en His beloved wife Mery(t). |
||
(20) |
en His beloved wife Iutu. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Antef, Sohn des Ka (BM EA 1203)" (Text-ID ULSR23HVHBHAXPD2EULIYOIV64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ULSR23HVHBHAXPD2EULIYOIV64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ULSR23HVHBHAXPD2EULIYOIV64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.