Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UI3HR734PNENXJSFEDBJEFM4DA

  (171)

de Der Name dieses Ortes (ist) EN/'Finsternis wandelnd, Geburten erscheinen (lassend)'.

  (172)

de Die geheime Höhle der Unterwelt, an der dieser große Gott geboren wird.

  (173)

de Er geht heraus aus dem GN/Nun;

  (174)

de er ruht am Leib der GN/Nut.

  (175)

de Hergestellt sind diese wie diese Vorlage, welche ist als Malerei nach Osten des verborgenen Raumes der Unterwelt.

  (176)

de Es ist nützlich für den, der es kennt auf Erden, im Himmel, in der Erde.

  (177)

Schlusstitel

Schlusstitel

de -

  (178)

de Anfang des Lichts, Ende der Urfinsternis, Gang des Re im Westen, der geheime Plan, den dieser Gott hegt in ihm (im Westen).

  (179)

de Die erlesene Spruchsammlung, die geheime Schrift der Unterwelt, die nicht gekannt wird durch die ganze Menschheit außer dem Erlesenen.

  (180)

de Hergestellt wird dieses Bild wie diese Umrißzeichnung des Verborgenen der Unterwelt, nicht wird (sie) erblickt, nicht wird (sie) gesehen.



    164
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    165
     
     

     
     

    place_name
    de EN/'Finsternis wandelnd, Geburten erscheinen (lassend)'

    (unspecified)
    TOPN

de Der Name dieses Ortes (ist) EN/'Finsternis wandelnd, Geburten erscheinen (lassend)'.



    166
     
     

     
     

    substantive
    de Höhle

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die geheime Höhle der Unterwelt, an der dieser große Gott geboren wird.


    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Nun

    (unspecified)
    DIVN

de Er geht heraus aus dem GN/Nun;


    verb_3-lit
    de ruhen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de GN/Nut

    (unspecified)
    DIVN

de er ruht am Leib der GN/Nut.



    167
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herstellen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorlage (Hornung)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Malerei

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de nach...hin

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Osten

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Raum

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de verborgen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Hergestellt sind diese wie diese Vorlage, welche ist als Malerei nach Osten des verborgenen Raumes der Unterwelt.



    168
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de nützlich sein

    SC.act.ngem.impers_Aux.jw
    V\tam.act

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. sg. com.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es ist nützlich für den, der es kennt auf Erden, im Himmel, in der Erde.



    Schlusstitel
     
     

     
     

de -



    169
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Anfang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Licht

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ende

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Urfinsternis (Hornung)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg


    170
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de hegen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Anfang des Lichts, Ende der Urfinsternis, Gang des Re im Westen, der geheime Plan, den dieser Gott hegt in ihm (im Westen).



    171
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spruchsammlung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    adjective
    de erlesen sein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Schrift

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.pass.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de außer

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de erlesener (Hornung)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Die erlesene Spruchsammlung, die geheime Schrift der Unterwelt, die nicht gekannt wird durch die ganze Menschheit außer dem Erlesenen.



    172
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herstellen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Umrißzeichnung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de Verborgenes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de erblicken

    SC.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.pass

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.pass

de Hergestellt wird dieses Bild wie diese Umrißzeichnung des Verborgenen der Unterwelt, nicht wird (sie) erblickt, nicht wird (sie) gesehen.

Text path(s):

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentences of text "Sektion F-B: Amduat, Kurzfassung" (Text ID UI3HR734PNENXJSFEDBJEFM4DA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UI3HR734PNENXJSFEDBJEFM4DA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)