Verso: Verwaltungstext(Identifiant de texte UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q)


Identifiant permanent: UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q


Type de données: Texte

Commentaire sur la datation:

  • Laut Kolophon vom Schreiber Jn-nꜣ-nꜣ geschrieben, von dem auch die in die Regierungszeit Sethos' II. datierten Handschriften pSallier II, pAnastasi IV und VI sowie die wohl unter Siptah zu datierende Handschrift pAnastasi VII gehören. Da Sethos II. auf dem pD'Orbiney noch als Kronprinz genannt ist, ist der Papyrus eventuell in die letzten Jahre seines Vorgängers zu datieren (vgl. zu den Handschriften des Jn-nꜣ-nꜣ Möller, Hieratische Paläographie II, S. 11).


Informations sur le nombre de lignes / colonnes

  • Kolumnen– und Zeilenzählung nach Gardiner, LESt.


Bibliographie

  • – A.H. Gardiner, Late-Egyptian Stories; Bruxelles 1981 (Reprint von 1932) (BiAe 1); S. 30 [*K,*T]
  • – Select Papyri in the Hieratic Character from the Collections of the British Museum; Bd. 2; London 1860, Tf. 19 (Faksimile von Netherclift) [*F]
  • – W. Wettengel, Die Erzählung von den beiden Brüdern. Der Papyrus d'Orbiney und die Königsideologie der Ramessiden; Freiburg (Schweiz) 2003 (OBO 195) [B,*K,*Ü]
  • https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10183-1 und https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10183-10 [*P]
  • – S.T. Hollis, The Ancient Egyptian "Tale of the Two Brothers". The Oldest Fairy Tale in the World; Norman, London 1990, S. 15 [Ü]
  • – C. Peust; in: M. Dietrich u.a. [Hrsgg.]: Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Ergänzungslieferung; Gütersloh 2001, S. 165 [K,Ü]


Protocole de fichier

  • L. Popko, Erstaufnahme, 24.04.2007

Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui


Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 24.10.2023

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, "Verso: Verwaltungstext" (Identifiant de texte UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)