جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص U3VFECPZEFA47IWIU6BYTLQGKA

de
Dein Herz/Verstand ist nicht (mehr) in deinem Leib,
du Verdrehter, Herumtreiber (?) des Meeres!
de
Ich möchte von dir berichten, daß ich 〈dich〉 gerettet habe (, mit den Worten):

tw =k jyi̯.(tj) ꜥq.ṱ r dmj =k [•] kleine Lücke?

de
"Du bist (zurück)gekommen und hast dein Dorf betreten;
de
du hast Wasser für deinen Stein geholt."
de
Ich habe in meinem Herzen gesagt, daß er keine Kenntnis (mehr) hat von den Worten,
die ich ihm früher gesagt habe.
de
Ich werde (sie) dir nochmals wiederholen:
de
"Du sollst die Festung von Grimmig-Gesicht verlassen!"
de
[...] so mit einer Redewendung (?),
in Wort und Tat (?) im Verlauf der Fahrt, die du vor dir hast,
〈um〉 in gleicher Weise zu verfahren. (?)
(واحدة من 3 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2، #3)

jr ꜥgꜣ =f ((⸮jri̯.t?)) 〈m〉 ṯꜣw-wr.t ḫr ḏd.w =st n =k m ḥs.PL mꜣjw kleine Lücke Vso 2 jw =k wꜥ(.tj) 3Q Wasserlinie? am Ende

de
Wenn man (?) 〈im〉 Osten kentert,
dann pflegen sie zu dir zu sagen mit der Grimmigkeit (?) des [...] Löwen, während du alleine [in der Meerestiefe (?)] bist:
de
"Wenn ein Sohn auf den Vater hört, ...:
(das ist) eine wichtige Lehre mit Ewigkeitswert", sagt man.


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) umdrehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg