Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text U3GGJCDXFFGHPI4PL2ZJ5SGA7U

ḫr-jr ḏi̯ =tw n =f ꜥq.PL Rest des Satzes zerstört

de
Als man ihm Brote gab, [---]

Frg. III,3 Satzanfang zerstört hrw.PL jw =f mj n.tj m tꜣy =f nb.t-⸢pr⸣ Rest des Satzes zerstört

de
[---] Tage, wobei er (sich verhält), als wäre er seine Hausherrin [---]

Frg. III,4 Satzanfang zerstört nꜣy =f štꜣ~wꜣ~.wt.PL jw =f m s[__] Rest des Satzes zerstört

de
[---] seine Anklagen (?), wobei er ein/in/mit [---] war [---]

Frg. III,5 Satzanfang zerstört sn.w mꜥ~ḏꜣ~bw(.t) n pꜣ pnq Rest des Satzes zerstört

de
[---] zwei; eine Kelle für das Ausschöpfen [---]

Frg. IV,1 Satzanfang zerstört ⸢ꜣ⸣q m ḏbꜥ.PL =f

de
[---] zugrunde gegangen/gehen durch seine Finger.

sw m wn (ḥr) msi̯.yt{.PL} Rest des Satzes zerstört

de
Er ist einer, der [---] erzeugte/erschuf (?).

Frg. IV,2 Satzanfang zerstört [__]y m sgnn

de
[---] [---]-Öl und mit Salbe.

ptrj =f ḥr.yt Rest des Satzes zerstört

de
Er sah den Schrecken [---]

Frg. IV,3 Satzanfang zerstört ⸮⸢w⸣gg? mj ꜣḫ.w

de
[---] geschwächt sein wie (durch) Zaubersprüche (?).

bw jri̯.t =f ⸮n[__]? Rest des Satzes zerstört

de
Er hat [---] noch nicht [---]

    particle
    de
    und dann; aber danach; also; als

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Als man ihm Brote gab, [---]




    Frg. III,3
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] Tage, wobei er (sich verhält), als wäre er seine Hausherrin [---]




    Frg. III,4
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Anklage

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    s[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] seine Anklagen (?), wobei er ein/in/mit [---] war [---]




    Frg. III,5
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    cardinal
    de
    zwei

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Schöpfkelle (zum Boot ausschöpfen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de
    ausschöpfen

    Inf
    V\inf




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] zwei; eine Kelle für das Ausschöpfen [---]




    Frg. IV,1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    umkommen; zugrunde gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
[---] zugrunde gegangen/gehen durch seine Finger.

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    erzeugen; schaffen

    Inf.t_Aux.wn
    V\inf




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Er ist einer, der [---] erzeugte/erschuf (?).




    Frg. IV,2
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Salbe

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
[---] [---]-Öl und mit Salbe.

    verb_3-lit
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Er sah den Schrecken [---]




    Frg. IV,3
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    schwach sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[---] geschwächt sein wie (durch) Zaubersprüche (?).

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de
    [Verb]

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Er hat [---] noch nicht [---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Eine Kriminalgeschichte (?)" (Text-ID U3GGJCDXFFGHPI4PL2ZJ5SGA7U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U3GGJCDXFFGHPI4PL2ZJ5SGA7U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)