Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text U2QSVR6EJ5EANHDNOGP2LQEDIM
de Versperrt wurde 〈euer〉 Maul, blockiert/verstopft wurde euer Schlund!
de Zurück mit dir, (du) Rebell!
de Erhebt eure Gesichter nicht gegen d〈ie〉, d〈ie〉 auf dem Wasser 〈sind〉!
de (Denn) sie sind Osiris.
de Re besteigt seine Barke, um die Neunheit von Babylon zu sehen (d.h. zu besuchen?),
de (während) diese Herren der Unterwelt bereit stehen, dich zu tö〈ten〉(?).
de
Falls das Wildgesicht (Neha-her) gegen Osiris vorgeht, wenn er (= Osiris) auf dem Wasser und das Horusauge (als Schutz) über ihm (= Osiris) ist,
dann wird euer Gesicht umgedreht werden, das (entsprechend) auf euren Rücken gestellt wird/wurde.
de Oh (ihr) Wasserbewohner, euer Maul wurde von Re verschlossen;
de eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt;
de eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten;
(11) |
de Versperrt wurde 〈euer〉 Maul, blockiert/verstopft wurde euer Schlund! |
||
(12) |
de Zurück mit dir, (du) Rebell! |
||
(13) |
de Erhebt eure Gesichter nicht gegen d〈ie〉, d〈ie〉 auf dem Wasser 〈sind〉! |
||
(14) |
de (Denn) sie sind Osiris. |
||
(15) |
de Re besteigt seine Barke, um die Neunheit von Babylon zu sehen (d.h. zu besuchen?), |
||
(16) |
de (während) diese Herren der Unterwelt bereit stehen, dich zu tö〈ten〉(?). |
||
(17) |
de
Falls das Wildgesicht (Neha-her) gegen Osiris vorgeht, wenn er (= Osiris) auf dem Wasser und das Horusauge (als Schutz) über ihm (= Osiris) ist, |
||
(18) |
de Oh (ihr) Wasserbewohner, euer Maul wurde von Re verschlossen; |
||
(19) |
de eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt; |
||
(20) |
de eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Sätze von Text "Spruch 5: Text B, Beschwörung von Wassertieren" (Text-ID U2QSVR6EJ5EANHDNOGP2LQEDIM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U2QSVR6EJ5EANHDNOGP2LQEDIM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U2QSVR6EJ5EANHDNOGP2LQEDIM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.