Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA
|
de
jedes Gesicht, es hat einen Freudejubel angestimmt (wörtl. aufgegriffen).
|
|||
|
de
Ein Lied ist angestimmt worden (oder: der Kult wurde vollzogen) 〈für〉 diesen ehrwürdigen Gott, Amun-Re, den Herrn der Throne-der-Beiden-Länder, (und) für Amun, den Herrn von Opet.
|
|||
|
de
Geöffnet wurde sein Gesicht vorn in seinem Tempel.
|
|||
|
de
Sein Gebrüll, es hat das Ende der Erde erreicht.
|
|||
|
de
Sein Fest findet statt (wörtl.: ist zustande gekommen) in diesem Tempel,
|
|||
|
de
nachdem sein Wohlgeruch den Umkreis des Meeres umfangen/durchdrungen hat.
|
|||
|
de
Der Herr von Erscheinungen ist im Innern von Theben,
|
|||
|
de
(aber) sein Ansehen ist überall bei allen Ausländern.
|
|||
|
de
Himmel und Erde tragen seine Vollkommenheit,
|
|||
|
de
(wenn) er (sie) überflutet mit dem Gold aus seinen Strahlen,
mit Leben und Macht für die Nase des vollkommenen Gottes, des Herrn der Beiden Länder 𓍹Djeser-ka-re (= Amenhotep I.)𓍺 – mögest du ihn lieben. |
de
jedes Gesicht, es hat einen Freudejubel angestimmt (wörtl. aufgegriffen).
Tacke 55.8
Tacke 55.8
verb
de
Kult vollziehen ("tun, was 〈N〉 lobt")
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_3-inf
de
loben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_substantive
de
herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Rto x+13.4
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der beiden Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
org_name
de
Frauenhaus (Name des Luxortempels)
(unspecified)
PROPN
de
Ein Lied ist angestimmt worden (oder: der Kult wurde vollzogen) 〈für〉 diesen ehrwürdigen Gott, Amun-Re, den Herrn der Throne-der-Beiden-Länder, (und) für Amun, den Herrn von Opet.
Tacke 55.9
Tacke 55.9
verb
de
den Blick öffnen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Geöffnet wurde sein Gesicht vorn in seinem Tempel.
Tacke 55.10
Tacke 55.10
substantive_fem
de
Geschrei
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
Grenze erreichen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Ende
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
de
Sein Gebrüll, es hat das Ende der Erde erreicht.
Tacke 55.11
Tacke 55.11
substantive_masc
de
Fest
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
geschehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tempel
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
Sein Fest findet statt (wörtl.: ist zustande gekommen) in diesem Tempel,
Tacke 55.12
Tacke 55.12
verb_3-lit
de
umgeben; durchziehen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Rto x+13.5
substantive_fem
de
Duft
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Umkreis
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
de
großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)
(unspecified)
N.m:sg
de
nachdem sein Wohlgeruch den Umkreis des Meeres umfangen/durchdrungen hat.
de
Der Herr von Erscheinungen ist im Innern von Theben,
de
(aber) sein Ansehen ist überall bei allen Ausländern.
Tacke 55.13b
Tacke 55.13b
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schönheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Himmel und Erde tragen seine Vollkommenheit,
Tacke 55.14a
Tacke 55.14a
verb_4-inf
de
überfluten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rto x+13.6
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Strahl
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Tacke 55.14b
Tacke 55.14b
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nase
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.