Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TKWHPSC23RHGNMUSKPINQ6GCIU
de [Die vier (?)] Asebet-Kobras.
de
[Worte zu sprechen.] [Die vierte Stunde des Tages.] [„Leuchtend an Erscheinung“ (ist ihr Name).]
[Es ist die Stunde, in der] die Barke [in respektvollem Abstand gehalten wird] und des Erblickens (?) seitens der Götter (?), die in der Barke sind.
de [... ... ...] [Sie erhebt sich für Asebet / die Asebet-Schlangen.]
de [Worte zu sprechen] durch den Erbfürsten und Grafen, den Siegelvorsteher der Königs von Unterägypten, Einzigen Freund, geliebt, Prophet des Amun[-Re, des Königs der Götter, ... ... Pabasa, den Gerechtfertigten ...:]
de [Oh Aufgehender, der in Jubel aufgeht, der] zu seiner rechten Zeit [nach Norden fährt], der in seinem rechten Augenblick nach Süden fährt,
(1) |
Pfeiler, oben Bildfeld, darunter 9 Textkolumnen |
Pfeiler, oben Bildfeld, darunter 9 Textkolumnen |
|
(2) |
Bildfeld, [kniender? Pabasa] (links) vor falkenköpfigem Sonnengott und Kobras (rechts) |
Bildfeld, [kniender? Pabasa] (links) vor falkenköpfigem Sonnengott und Kobras (rechts) |
|
(3) |
vor dem Sonnengott (Falkenkopf und Sonnenscheibe auf dem Kopf) auf dem Photo nicht erkennbar |
vor dem Sonnengott (Falkenkopf und Sonnenscheibe auf dem Kopf) A.1 auf dem Photo nicht erkennbar |
|
(4) |
de [Die vier (?)] Asebet-Kobras. |
||
(5) |
über [Pabasa] (zerstört) auf dem Photo nicht erkennbar |
über [Pabasa] (zerstört) A.3 auf dem Photo nicht erkennbar A.4 zerstört |
|
(6) |
Pfeiler mit 9 Textkolumnen, retrograd angeordnet, Kol. 1 steht links |
Pfeiler mit 9 Textkolumnen, retrograd angeordnet, Kol. 1 steht links |
|
(7) |
de
[Worte zu sprechen.] [Die vierte Stunde des Tages.] [„Leuchtend an Erscheinung“ (ist ihr Name).] |
||
(8) |
|
2 Zwei Drittel zerstört |
de [... ... ...] [Sie erhebt sich für Asebet / die Asebet-Schlangen.] |
(9) |
Einleitung des Hymnus [ḏd] [mdw] jn rpꜥ ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj 〈s〉mr{s}-wꜥ(.tj) n(.j)-mr(w.t) ḥm-nṯr Jmn-[Rꜥw] 3 Zwei Drittel zerstört |
de [Worte zu sprechen] durch den Erbfürsten und Grafen, den Siegelvorsteher der Königs von Unterägypten, Einzigen Freund, geliebt, Prophet des Amun[-Re, des Königs der Götter, ... ... Pabasa, den Gerechtfertigten ...:] |
|
(10) |
de [Oh Aufgehender, der in Jubel aufgeht, der] zu seiner rechten Zeit [nach Norden fährt], der in seinem rechten Augenblick nach Süden fährt, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "4. Tagesstunde" (Text-ID TKWHPSC23RHGNMUSKPINQ6GCIU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TKWHPSC23RHGNMUSKPINQ6GCIU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TKWHPSC23RHGNMUSKPINQ6GCIU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.