Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text T63PRQPGR5B3PAN6H43HUQGSSI
de Anfang (aus) der Lehre, die ein Mann {der Kabine/Kajüte} 〈von Tjaru (= Sile)〉 namens Chety, Sohn des Duaef, für seinen Sohn namens Pepy verfaßt hat.
de Nun war es so, daß er stromaufwärts auf dem Weg zur Residenzstadt war, um ihn in die Schreibschule (wörtl.: Lehrzimmer der Schrift) zu bringen (wörtl.: geben) unter die Kinder der hohen Beamten, die an der Spitze der Residenzstadt waren.
de Strophenende. 2. Monat der Winterjahreszeit, 5. Tag.
de Da sagte er zu {mir} 〈ihm〉:
de Nachdem/weil (?) ich Mißhandlungen/Quälereien gesehen (oder: erfahren) habe, sollst du deine Sinne (wörtl.: dein Herz) (gerade) auf das Schreiben setzen.
de Beobachte du und rette dich vor (Hand)arbeit!
de Siehe, (es) gibt nichts Besseres als das Schreiben.
de Es ist etwas Ähnliches, wie einer, der loyal ist (wörtl.: es ist das Gleiche von einem, der auf dem Wasser ist). (?)
de Lies/Rezitier doch am Ende des (Buches) Kemit;
de du wirst diesen Spruch darin finden mit dem Wortlaut:
(1) |
de Anfang (aus) der Lehre, die ein Mann {der Kabine/Kajüte} 〈von Tjaru (= Sile)〉 namens Chety, Sohn des Duaef, für seinen Sohn namens Pepy verfaßt hat. |
||
(2) |
de Nun war es so, daß er stromaufwärts auf dem Weg zur Residenzstadt war, um ihn in die Schreibschule (wörtl.: Lehrzimmer der Schrift) zu bringen (wörtl.: geben) unter die Kinder der hohen Beamten, die an der Spitze der Residenzstadt waren. |
||
(3) |
de Strophenende. 2. Monat der Winterjahreszeit, 5. Tag. |
||
(4) |
de Da sagte er zu {mir} 〈ihm〉: |
||
(5) |
de Nachdem/weil (?) ich Mißhandlungen/Quälereien gesehen (oder: erfahren) habe, sollst du deine Sinne (wörtl.: dein Herz) (gerade) auf das Schreiben setzen. |
||
(6) |
de Beobachte du und rette dich vor (Hand)arbeit! |
||
(7) |
de Siehe, (es) gibt nichts Besseres als das Schreiben. |
||
(8) |
de Es ist etwas Ähnliches, wie einer, der loyal ist (wörtl.: es ist das Gleiche von einem, der auf dem Wasser ist). (?) |
||
(9) |
de Lies/Rezitier doch am Ende des (Buches) Kemit; |
||
(10) |
de du wirst diesen Spruch darin finden mit dem Wortlaut: |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Cheti" (Text ID T63PRQPGR5B3PAN6H43HUQGSSI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T63PRQPGR5B3PAN6H43HUQGSSI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T63PRQPGR5B3PAN6H43HUQGSSI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).