جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص T2QVADCEMRFCFM7GKWLJSOUL5A

mittleres Register Amd. 415
de
Dieser große Gott fährt durch Ziehen hin zu dieser Höhle
de
in seinem Schiff befindlich in der Erde (namens) EN/'lebend an Seelen'.
de
Die unterweltlichen Götter sagten zu diesem großen Gott:
de
In Frieden, zweimal, GBez/'Herr des Lebens'.
de
In Frieden, GBez/'das Totenreich Befriedender'.
de
In Frieden, GBez/'der die Erde öffnet'.
de
In Frieden, GBez/'der die Erde auftut'.
Amd. 417

m-ḥtp Amd. 417 jm-pt

de
In Frieden, GBez/'im Himmel Befindlicher'.
de
In Frieden, GBez/'den Gegenhimmel Befriedender'.
de
In Frieden, der GBez/'Herr der Neunheit' triumphiert.



    mittleres Register

    mittleres Register
     
     

     
     



    Amd. 415

    Amd. 415
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ziehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hin...zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Dieser große Gott fährt durch Ziehen hin zu dieser Höhle


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    EN/'lebend an Manifestationen'

    (unspecified)
    N:sg
de
in seinem Schiff befindlich in der Erde (namens) EN/'lebend an Seelen'.



    Amd. 416

    Amd. 416
     
     

     
     


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    unterweltlicher

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Die unterweltlichen Götter sagten zu diesem großen Gott:


    adverb
    de
    in Frieden

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    PUNCT


    epith_god
    de
    GBez/'Herr des Lebens'

    (unspecified)
    DIVN
de
In Frieden, zweimal, GBez/'Herr des Lebens'.


    adverb
    de
    in Frieden

    (unspecified)
    ADV


    gods_name
    de
    GBez/'das Totenreich Befriedender'

    (unspecified)
    DIVN
de
In Frieden, GBez/'das Totenreich Befriedender'.


    adverb
    de
    in Frieden

    (unspecified)
    ADV


    gods_name
    de
    GBez/'der die Erde öffnet'

    (unspecified)
    DIVN
de
In Frieden, GBez/'der die Erde öffnet'.


    adverb
    de
    in Frieden

    (unspecified)
    ADV


    gods_name
    de
    GBez/'der die Erde auftut'

    (unspecified)
    DIVN
de
In Frieden, GBez/'der die Erde auftut'.


    adverb
    de
    in Frieden

    (unspecified)
    ADV



    Amd. 417

    Amd. 417
     
     

     
     


    substantive
    de
    GBez/'im Himmel Befindlicher'

    (unspecified)
    N:sg
de
In Frieden, GBez/'im Himmel Befindlicher'.


    adverb
    de
    in Frieden

    (unspecified)
    ADV


    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN
de
In Frieden, GBez/'den Gegenhimmel Befriedender'.


    adverb
    de
    in Frieden

    (unspecified)
    ADV


    verb
    de
    triumphieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_god
    de
    GBez/'Herr der Neunheit'

    (unspecified)
    DIVN
de
In Frieden, der GBez/'Herr der Neunheit' triumphiert.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Amduat, 5. Stunde" (معرف النص T2QVADCEMRFCFM7GKWLJSOUL5A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T2QVADCEMRFCFM7GKWLJSOUL5A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)