Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SXQSUAMQH5F2HORTAGXSEWEUGM
de Behedeti, Herr des Himmels.
de Er gebe / gibt den (Segen) "Beschenkt-mit-Leben,-Dauer,-Macht."
de Eine schlechte Nachricht ist in deinem Ort:
de Du bist vertrieben gemeinsam mit deinem Heer.
de
Deine unflätige Rede,
bestehend aus (der Tatsache), daß du mich zu einem "Großen" machst (d.h. (nur) als "Großen" (und nicht "Herrscher") behandelst),
während du "Herrscher" bist,
hat (nur) den Zweck, für dich das Diebesgut zu beanspruchen, wegen dem du fallen wirst.
de Dein Rücken wird (gewiß) Schlechtes/Unglück sehen:
de Mein Heer ist (nämlich) hinter dir her.
de
Die Frauen von Auaris werden nicht schwanger werden,
ihre Herzen werden sich nicht öffnen (d.h. sie werden starr vor Angst sein) in ihrem Leib,
wenn gehört wird der Schlachtruf meines Heeres.
(1) |
|
Oben abgerundete Stele mit Giebelfeld, Textfeld und Bildfeld unten rechts |
|
(2) |
|
Geflügelte Sonnenscheibe, aus der zwei Uräen hervorkommen |
|
(3) |
de Behedeti, Herr des Himmels. |
||
(4) |
de Er gebe / gibt den (Segen) "Beschenkt-mit-Leben,-Dauer,-Macht." |
||
(5) |
de Eine schlechte Nachricht ist in deinem Ort: |
||
(6) |
de Du bist vertrieben gemeinsam mit deinem Heer. |
||
(7) |
de
Deine unflätige Rede, |
||
(8) |
de Dein Rücken wird (gewiß) Schlechtes/Unglück sehen: |
||
(9) |
de Mein Heer ist (nämlich) hinter dir her. |
||
(10) |
de
Die Frauen von Auaris werden nicht schwanger werden, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sätze von Text "Kamose-Stele II (Luxor Museum J.43)" (Text-ID SXQSUAMQH5F2HORTAGXSEWEUGM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXQSUAMQH5F2HORTAGXSEWEUGM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXQSUAMQH5F2HORTAGXSEWEUGM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.