Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY
de insgesamt (waren es) 500 Mann.
de Dann sagte man zu ihnen:
de "Sobald ihr in die Stadt eintretet, sollt ihr eure Gefährten herauslassen und ihr sollt alle Menschen, die in der Stadt sind, gefangen nehmen und ihr sollt sie unverzüglich 〈in〉 Fesseln legen."
de Dann ging man hinaus, um zum Wagenlenker des Feindes von Joppe zu sagen:
de "So spricht er, nämlich dein Herr:
de Geh und sage deiner Herrin:
de 'Freue 〈dich〉!
de Uns hat Seth den Djehuti zusammen mit seiner Gemahlin und seinen Kindern gegeben.
de Siehe (hier) den Anfang ihrer Abgabenzahlung!'
de So sollst 〈du〉 ihr sagen bezüglich dieser 200 Körbe" - die (ja) gefüllt sind mit Männern, Jochen und Fesseln.
(31) |
de insgesamt (waren es) 500 Mann. |
||
(32) |
de Dann sagte man zu ihnen: |
||
(33) |
de "Sobald ihr in die Stadt eintretet, sollt ihr eure Gefährten herauslassen und ihr sollt alle Menschen, die in der Stadt sind, gefangen nehmen und ihr sollt sie unverzüglich 〈in〉 Fesseln legen." |
||
(34) |
de Dann ging man hinaus, um zum Wagenlenker des Feindes von Joppe zu sagen: |
||
(35) |
de "So spricht er, nämlich dein Herr: |
||
(36) |
de Geh und sage deiner Herrin: |
||
(37) |
de 'Freue 〈dich〉! |
||
(38) |
de Uns hat Seth den Djehuti zusammen mit seiner Gemahlin und seinen Kindern gegeben. |
||
(39) |
de Siehe (hier) den Anfang ihrer Abgabenzahlung!' |
||
(40) |
de So sollst 〈du〉 ihr sagen bezüglich dieser 200 Körbe" - die (ja) gefüllt sind mit Männern, Jochen und Fesseln. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Verso 1-3: Die Einnahme von Joppe" (Text ID SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).