Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte SALRKGWZT5CKPG5BKK6BWAKPJQ

de
Zwei Näpfe Wasser.
de
enthaltend Hzmn-Natron, aus Gold.
de
enthaltend bd-Natron für die Mundwaschung, aus Kupfer(?).
de
enthaltend sfT-Öl.
de
enthaltend Myrrhenharz.



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zwei Näpfe Wasser.



    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu [fem.]; [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg
de
enthaltend Hzmn-Natron, aus Gold.



    3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frühstück, Mundwaschung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu [fem.]; [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    (?)Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
enthaltend bd-Natron für die Mundwaschung, aus Kupfer(?).



    4
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
enthaltend sfT-Öl.



    5
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz [Commiphora spec.]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
enthaltend Myrrhenharz.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Gefäßbeischriften (auf Seite 4)" (Identifiant de texte SALRKGWZT5CKPG5BKK6BWAKPJQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SALRKGWZT5CKPG5BKK6BWAKPJQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)