جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ
|
de
„O möge mir doch die Herrin herbeigeführt werden, damit sie [die beiden Länder(?)] zusammenfüge, damit sie mir die Liebreizende (Göttin) auf [meinem] Haupt befestige, und damit sie ihre (d.h. der beiden Länder?) Arme mit diesem Symbol der Vereinigung verknote!
|
|||
|
de
Ach, sie möge ausgelassen sein (? o.ä.) auf meinen Ober(?)armen!
|
|||
|
de
Meine Gestalt möge erhabener sein als die der Götter, die der großen Säulenhalle vorstehen, (und der des?) Atum, der in Heliopolis ist.
|
|||
|
j dp.PL jm.j.w Pʾ Dp B, x+9 jm.j.w.PL H̱r.j-ꜥḥꜣ Jwn[.w] jm.j.w.PL ꜣbd.PL =sn smd.t.PL 〈〈=sn〉〉 jm.j.w.PL jtr.w.PL =sn hrw.PL 〈〈=sn〉〉 B, x+10 jm.j.w.PL ⸢wn⸣[w.t.PL] ⸮⸢s⸣[w]?.w.PL ḥw.t(.PL) wḫ.t rmṯ.PL nb ḥmw.t-rʾ B, x+11 pẖr.PL [___] [___].PL wj sm.PL wj jmꜣ [___] B, x+12 ca. 3Q zerstört, einige Zeichenreste [___].PL |
de
O (ihr) Oberhäupter, die (ihr) in Pe und Dep seid, die (ihr) in Cheriaha und Heliopolis seid, die (ihr euch) in euren (wörtl.: ihren) Neulichtfesten und Halbmonatsfesten (manifestiert), die (ihr euch) in euren (wörtl.: ihren) Jahreszeiten und Tagen (manifestiert), die (ihr) in den Stund[en des Tages(???)] und den Abschnitten(???) der Nacht seid, (o) all (ihr) Menschen, usw.: Wendet/Kümmert euch [---], [macht] mich [---], versorgt (oder: umjubelt) mich, sei[d] freundlich [---].“
|
||
|
de
Mein ist (die Göttin) [NN], die Herrin des Liebreizes.
|
|||
|
de
[Ich] grüße [euch, (o) (Göttin?) ---] und (Gott) [NN]!
|
|||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.