Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI


    substantive_fem
    de Kehle

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Hathor

    (unedited)
    DIVN

de Meine Kehle ist Hathor.


    verb_caus_2-lit
    de jmd.m. etw. nennen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wort, Rede; Auftrag

    (unedited)
    N.m

    gods_name
    de GN/Atum

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    11
     
     

     
     

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Ich melde ("gedenke") Atums Rede meinem Vater mit meinem Mund.


    verb_3-inf
    de vernichten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Frau, weibliche Person

    (unedited)
    N.f

    gods_name
    de GN/Geb

    (unedited)
    DIVN

    verb_4-inf
    de dahingehen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Ausspruch, Aussage; Spruch

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Er vernichtet Gebs Frau, die mit vergehendem Kopf, auf seinen Ausspruch(?) hin (?).


    verb_3-lit
    de sich fürchten

    (unedited)
    V

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Fürchte dich vor ihm!


    verb_3-inf
    de nicht sein, nicht sollen

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de wiederholen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

de Sag sie (Atums Rede) nicht weiter!


    substantive_masc
    de als Bez. für "Kummer" o.ä.

    (unedited)
    N.m

    adverb
    de danach

    (unedited)
    ADV

de Weheklagen wäre die Folge ("danach ist "Wehe!").


    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unedited)
    N.m




    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

de Der Erbe (sic) des Herrn der Erde wird mir zugewiesen.


    gods_name
    de GN/Geb

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Beschützer

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unedited)
    PREP\advz

de Geb ist dort mein Schutz.


    verb_caus_2-gem
    de kühlen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    gods_name
    de GN/Geb

    (unedited)
    DIVN

de Geb erfrischt mich.


    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kronen

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Er hat mir seine Kronen gegeben.

  (21)

de Meine Kehle ist Hathor.

  (22)

de Ich melde ("gedenke") Atums Rede meinem Vater mit meinem Mund.

  (23)

de Er vernichtet Gebs Frau, die mit vergehendem Kopf, auf seinen Ausspruch(?) hin (?).

  (24)

de Fürchte dich vor ihm!

  (25)

de Sag sie (Atums Rede) nicht weiter!

  (26)

de Weheklagen wäre die Folge ("danach ist "Wehe!").

  (27)

de Der Erbe (sic) des Herrn der Erde wird mir zugewiesen.

  (28)

de Geb ist dort mein Schutz.

  (29)

de Geb erfrischt mich.

  (30)

de Er hat mir seine Kronen gegeben.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 082" (Text ID RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RRW4HCFOXRG7JDLNEUFEKCDQTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)