Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text QXUNOQIO3JENVGT34MKYUJIJYI

König reicht Platte mit Nahrungsopfe𓂋𓂋r vor Hathor und Horus

König reicht Platte mit Nahrungsopfe𓂋𓂋r vor Hathor und Horus

D 7, 147.2 Sachen tragen

D 7, 147.2 Sachen tragen 1 fꜣi̯(.t) (j)ḫ.t ḏ(d)-mdw.PL

de
Sachen tragen. Worte zu sprechen:
Ritualformel D 7, 147.3

Ritualformel 21 D 7, 147.3 twt m-ꜥ (=j) n(n) ḏr(.w) =sn

de
Brot(e) sind versammelt in (meiner) Hand ohne Ende,
de
das tʾ-wr-Brot ist hinter sie gegeben.
D 7, 147.4

D 7, 147.4 3 wnm =ṯ jm =sn ḥnꜥ Sꜣb-šw.t

de
Mögest du von ihnen essen zusammen mit dem gefleckt Gefiederten,
de
sei lebendig, Hathor, verjünge deinen Leib!
Identifikation des Königs D 7, 147.5

Identifikation des Königs D 7, 147.5 nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj ___ zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ(.w) ___

de
Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.
Rückenschutzformel D 7, 147.7

Rückenschutzformel D 7, 147.7 zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥw ḏ.t

de
Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
de
Der gute Gott, Erbe des Geb, den die Amme aufgezogen hat,
der das Brot erschafft, der Vertraute, der Loyale als der mit gewaschenen Armen und reinen Fingern,
der den Bedarf der Götter erschafft, der die Göttinnen zufriedenstellt,
der Herr der Dinge, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺.
Identifikation der Hathor D 7, 147.8 D 7, 147.9
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter, die Uranfängliche, die Prächtige, die die beiden Heiligtümer ernährt, die die sn-Brote den Göttern gibt:



    König reicht Platte mit Nahrungsopfe𓂋𓂋r vor Hathor und Horus
     
     

     
     



    D 7, 147.2

    D 7, 147.2
     
     

     
     



    Sachen tragen

    Sachen tragen
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tragen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    Inf
    V\inf
de
Sachen tragen. Worte zu sprechen:



    Ritualformel

    Ritualformel
     
     

     
     





    21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 7, 147.3

    D 7, 147.3
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ende

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Brot(e) sind versammelt in (meiner) Hand ohne Ende,


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
das tʾ-wr-Brot ist hinter sie gegeben.



    D 7, 147.4

    D 7, 147.4
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unspecified)
    DIVN
de
Mögest du von ihnen essen zusammen mit dem gefleckt Gefiederten,


    verb_3-lit
    de
    leben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Imp.sg
    V\imp.sg