Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QX7BGEQT6JE6RLRLXYQBEXBXDI
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Ibi, Gerechtfertigter!
de Deine Mutter kommt zu dir, damit sie dir dein Herz in deinen Leib (zurück)gibt, damit sie deine Knochen wäscht, damit sie dir deine Glieder vereinigt, damit sie veranlaßt, daß du ein Gott bist, ohne daß du Feinde hast an irgendeinem Ort, an dem du gehst, Osiris Iri-pat, Hati-a, Großer (schon) in der Windel, Vornehmer (schon) im Wickeltuch, Ibi, Gerechtfertigter bei Osiris.
de Sie führt dich zu deiner Mutter Nut, sie wird deinen 〈Arm〉 fassen.
de Du sollst nicht matt sein, du sollst nicht ächzen, du sollst nicht dahingehen.
de Horus hat veranlaßt, daß du verklärt wirst an der Spitze der Verklärten.
(11) |
hꜣ Wsjr (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ TextdB;Z6 jm.j-rʾ-Šmꜥ.t Jbꜣ mꜣꜥ-ḫrw |
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Ibi, Gerechtfertigter! |
|
(12) |
de Deine Mutter kommt zu dir, damit sie dir dein Herz in deinen Leib (zurück)gibt, damit sie deine Knochen wäscht, damit sie dir deine Glieder vereinigt, damit sie veranlaßt, daß du ein Gott bist, ohne daß du Feinde hast an irgendeinem Ort, an dem du gehst, Osiris Iri-pat, Hati-a, Großer (schon) in der Windel, Vornehmer (schon) im Wickeltuch, Ibi, Gerechtfertigter bei Osiris. |
||
(13) |
de Sie führt dich zu deiner Mutter Nut, sie wird deinen 〈Arm〉 fassen. |
||
(14) |
de Du sollst nicht matt sein, du sollst nicht ächzen, du sollst nicht dahingehen. |
||
(15) |
de Horus hat veranlaßt, daß du verklärt wirst an der Spitze der Verklärten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sätze von Text "dB: Nut-Text" (Text-ID QX7BGEQT6JE6RLRLXYQBEXBXDI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QX7BGEQT6JE6RLRLXYQBEXBXDI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QX7BGEQT6JE6RLRLXYQBEXBXDI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.