جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QV3Y5EONUBCYLKK2S6TLRV7BK4

  (1)
de
Der Würdige bei Apis-Osiris, der Fürst, der Bürgermeister, der Siegler des Königs von Unterägypten, der Einzige Freund, der Vorsteher der Menfat-Truppen Anch-Hor, sein schöner Name ist Wah-ib-Re, der Sohn des Paqen, den die Hausherrin Ta-di-Osiris gebar, er sagt:
  (2)
de
"O Priester und Wab-Priester, die in den Tempel des Apis-Osiris eintreten werden, eure Namen sollen in diesem Tempel bleiben, wenn ihr für den Ka des Würdigen des Apis-Osiris Anch-Hor mit dem schönen Namen Wah-ib-Re, dem Sohn des Paqen, den die Hausherrin Ta-di-Osiris gebar, (ein Gebet) sprecht.
  (3)

jnk ꜣḫ Kol. 6 n jr n =f

de
(Denn) ich bin ein Verklärter für den, der für ihn handelt.
  (4)
de
(Denn) ich bin ein Würdiger des Apis-Osiris.
  (5)
de
Für meinen Herrn Apis-Osiris habe ich die Balsamierungsstätte im Tempel gebaut.
  (6)
de
Ich ging nirgendwo hin, während ich in der Balsamierungsstätte war, wobei kein Höfling bei mir war.
  (7)