Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QDMTBLQIZZBMJGFKLESAITOSEI
en I adorned the breast of the Lord of Abydos with lapis lazuli and turquoise, electrum and every precious stone as embellishment of the body of the god.
en I clothed the god in his regalia in my office of guardian of secrets and in my function as stolist.
en I was one with a clean hand in adorning the god, a sem priest clean of fingers.
en I organised the procession of Wepwawet, when he set out to assist his father,
en I repelled the attackers of the Neshemet barque, I crushed the enemies of Osiris.
en I organised a great procession and followed the god on his course.
en I caused the divine boat to sail, Thoth stearing the sailing,
en I equipped the barque Kha-em-maat of the Lord of Abydos with a cabin, and affixed his beautiful regalia, so that he might proceed to the district (?) of Peqer.
en I cleared the roads of the god to his tomb at the fore of Peqer.
en I avenged Wenennefer on that day of the great fight,
(31) |
en I adorned the breast of the Lord of Abydos with lapis lazuli and turquoise, electrum and every precious stone as embellishment of the body of the god. |
||
(32) |
en I clothed the god in his regalia in my office of guardian of secrets and in my function as stolist. |
||
(33) |
en I was one with a clean hand in adorning the god, a sem priest clean of fingers. |
||
(34) |
en I organised the procession of Wepwawet, when he set out to assist his father, |
||
(35) |
en I repelled the attackers of the Neshemet barque, I crushed the enemies of Osiris. |
||
(36) |
en I organised a great procession and followed the god on his course. |
||
(37) |
en I caused the divine boat to sail, Thoth stearing the sailing, |
||
(38) |
en I equipped the barque Kha-em-maat of the Lord of Abydos with a cabin, and affixed his beautiful regalia, so that he might proceed to the district (?) of Peqer. |
||
(39) |
en I cleared the roads of the god to his tomb at the fore of Peqer. |
||
(40) |
en I avenged Wenennefer on that day of the great fight, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Stele des Ichernofret (Berlin 1204)" (Text-ID QDMTBLQIZZBMJGFKLESAITOSEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QDMTBLQIZZBMJGFKLESAITOSEI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QDMTBLQIZZBMJGFKLESAITOSEI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.