Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QBCSH4W6YBCIVGNRZOGAZHDPQU
de Ja wahrlich - wir führen jeden Auftrag für unseren Herrn aus.
de Wir sind aufmerksam ihm gegenüber.
de Haben wir nicht aufmerksam gegenüber allen Aufträgen von ihm gewacht, die wir durchgeführt haben?
de Daher soll Amun-Re, der König der Götter, dein Herr, uns ebenso Lobpreis vor dir geben.
de Arbeiten wir nicht für dich nach dem Willen unserer Herzen?
de Wir schicken aus, um (es) unseren Herrn wissen zu lassen.
de Eine weitere Mitteilung von den Nekropolenarbeitern der großen erhabenen Königsnekropole an unseren Herrn.
de Wir habe alle Angelegenheiten gehört, über die unser Herr uns geschrieben hat.
de Und das Aussenden, das unser Herr zu uns getant hat, mit den Worten: 'Geht schnell, um einen Auftrag für mich zu erfüllen, zu dem ihr bisher noch nie ausgezogen seid und (ver)sucht, 〈ihn〉 zu erledigen, bis ich euch erreicht habe.' - so sagte er als unser Herr.
de (Antwort): 'Soll man das tun - das, was wir (bereits) kennen, denn wir sind schon in ihm hier gewesen?
(21) |
de Ja wahrlich - wir führen jeden Auftrag für unseren Herrn aus. |
||
(22) |
de Wir sind aufmerksam ihm gegenüber. |
||
(23) |
de Haben wir nicht aufmerksam gegenüber allen Aufträgen von ihm gewacht, die wir durchgeführt haben? |
||
(24) |
de Daher soll Amun-Re, der König der Götter, dein Herr, uns ebenso Lobpreis vor dir geben. |
||
(25) |
de Arbeiten wir nicht für dich nach dem Willen unserer Herzen? |
||
(26) |
de Wir schicken aus, um (es) unseren Herrn wissen zu lassen. |
||
(27) |
de Eine weitere Mitteilung von den Nekropolenarbeitern der großen erhabenen Königsnekropole an unseren Herrn. |
||
(28) |
de Wir habe alle Angelegenheiten gehört, über die unser Herr uns geschrieben hat. |
||
(29) |
de Und das Aussenden, das unser Herr zu uns getant hat, mit den Worten: 'Geht schnell, um einen Auftrag für mich zu erfüllen, zu dem ihr bisher noch nie ausgezogen seid und (ver)sucht, 〈ihn〉 zu erledigen, bis ich euch erreicht habe.' - so sagte er als unser Herr. |
||
(30) |
de (Antwort): 'Soll man das tun - das, was wir (bereits) kennen, denn wir sind schon in ihm hier gewesen? |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Bu-teh-Imen an den Vizekönig von Kusch und General Pianch" (Text-ID QBCSH4W6YBCIVGNRZOGAZHDPQU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QBCSH4W6YBCIVGNRZOGAZHDPQU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QBCSH4W6YBCIVGNRZOGAZHDPQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.